Las series de televisión como recurso para la adquisición de una lengua extranjera: sugerencias de géneros según nivel de dominio
La gran oferta de series disponible gracias a las plataformas de streaming crea una excelente oportunidad para utilizar este contenido como herramienta en el proceso de adquisición de una lengua extranjera.
No solo se trata de que las series enganchen a los aprendientes en la adquisición de una lengua extranjera; hay estudios que confirman que este tipo de contenido audiovisual es útil en muchos otros aspectos educativos. Lucas-Oliva y Toledo-Vega (2024) concluyeron a partir de una revisión teórica sobre el concepto de género y el análisis de varios subgéneros, que, dependiendo del nivel del aprendiente, existen géneros que mejor se adaptan para ayudar a la obtención de una lengua extranjera. Ellos consideraron aspectos como el ritmo del lenguaje, la complejidad narrativa y el uso de jergas profesionales y basados en ellos, nos ofrecen recomendaciones sobre qué tipos de series resultan más apropiadas para los diferentes niveles de competencia que resumimos a continuación:
Niveles iniciales
- Acción y aventura: En las series de acción lo más importante suelen ser las acciones de los personajes. Los diálogos suelen solamente presentar personajes o transmitir emociones, pero su comprensión no es completamente necesaria para entender el argumento. Ejemplo: Dale gas.
- Suspenso e intriga: El misterio o problema es lo más importante, pero se basan más en las imágenes que en los diálogos para transmitir la información. Ejemplo: La casa de papel.
Niveles intermedios
- Romance: Se apoyan en las imágenes a pesar de que los diálogos tengan un poco más de peso. Ejemplos: Velvet.
- Drama: La información no verbal ya no es tan frecuente y los diálogos suelen ser importantes para comprender la trama, pero no suelen ser complejos o rápidos. Ejemplo: Luis Miguel: la serie.
Niveles Avanzados
- Investigación/Detectives: Predominan comentarios rápidos y complejos, con un léxico especializado de gran importancia para seguir la trama. Ejemplos: Belascoaran.
- Comedia: Se necesita una alta competencia lingüística para comprender la trama ya que la ruptura de esquemas culturales y la sorpresa suele ser indispensable en su construcción. Ejemplo: Club de cuervos.
Ver series en su lengua meta puede ser un recurso valioso para el aprendiente, ya que al encontrar series cuyos temas sean de su interés, se mantendrán motivados y aprenderán mientras se divierten.
Bibliografía:
Lucas-Oliva, I. y Toledo-Vega, G. (2024). El empleo de series para la enseñanza-aprendizaje de lenguas: cómo analizar su adecuación como input y clasificarlas por nivel de competencia Revista Conrado, 20(101), 521-533.
